viernes, 24 de mayo de 2013

"To a dead hummingbird"

Enter.
Die.
Enter death if you do dare,
to die and rise anew and rare.
Close behind, the ominous bell.
New or renewed?
Born or reborn?
Only experience will tell.

Share.
Kill.
Life's already a lonely place,
to fight solitude and spread your race...
or bear your curse...
or bear theirs...
Or bear both an die in grace.

Whistle.
Hum.
Sing like the frailest of birds
Hum in the heart of strife.
To sing,
Just to sing.
To sing and die singing...
Such is the beauty of life.

H.O.

lunes, 20 de mayo de 2013

Brujo-instructivos: El ritual de disfrutar un Saki

OssossOssossOssossOssossOssossOssossOssossOssossOssossOssossOssossOssossOssossOssossOssossO

Ingredientes:

-Un libro de cuentos de Saki ("Bestias y más que bestias", "Las crónicas de Clovis", "Juguetes de Paz", etc.)
-Un espacio fresco y amplio en donde abunde la gente snob.
-Copiosas cantidades de luz solar que no pegue directamente.
-Una hora alrededor de las 5.
-Un lugar cómodo en el cual poder reclinarse aún más cómodamente.
-Té helado.


Preparación:

1.-Buscar un espacio que cumpla con las especificaciones ya mencionadas en el cual llevar a cabo el ritual. En caso de que usted se considere un individuo particularmente inepto para encontrar sitios bien iluminados, con snobs y té helado disponible en las cercanías, le recomiendo solicitar ayuda a algún lagarto hecho de bronce y aficionado al canotaje.

2.-Una vez encontrado el lugar indicado,acostarse en la posición que le permita degustar de la mejor manera su té helado, abrir su libro de cuentos y (justo antes de comenzar a leer su arrogante contenido) dar un vistazo breve al entorno y localizar un personaje de rostro astuto, una socialite, un sujeto de aspecto enfermizo y un puñado de personas de aspecto idiota.

3.-Comenzar a saborear el cuento elegido, tocando con delicadeza cada una de las palabras y acariciando las flores gramaticales que conforman su exquisita belleza.

4.-Soltar una risotada cada vez que el cuento provoque gracia. Voltear a ver a las personas que se extrañen de verle reír y búrlese de la estúpida expresión en sus caras.

5.- Concluir el cuento y apreciar la tranquilidad del entorno mientras se sorbe el té.

6.-Repetir el proceso hasta que el sol sea insuficiente para seguir leyendo cómodamente.

OssossOssossOssossOssossOssossOssossOssossOssossOssossOssossOssossOssossOssossOssossOssossO

martes, 26 de febrero de 2013

No longer a special snowflake

 Hoy sentí un miedo del cual aún no estoy seguro que pueda recuperarme, sentí un miedo que me quemó las entrañas y me apuñaló en el corazón en el momento en que entró con ariete en brazos a mis oídos. Sentí llorosos los ojos y descolgarse a mi cara del perchero que hasta entonces había sido un rictus maniaco, un rictus sincero que obviaba una triste y tonta esperanza. Escuché con unos oídos que deseé sordos que me habían arrebatado una dicha egoísta, boba e inmadura que creí haber superado.Escuché, en fin, que alguien más lo amaba y, lo que es peor, que alguien más lo había hecho suyo.

Sentí que me ahogaba cuando voltee a ver a Samantha y busqué en su boca la burla y las palabras "Jaja, te lo han ganado" o "Iiii, que te están poniendo los cuernos" y no encontré más que una sonrisa que se veía satisfecha por haber librado su alma de una angustia que habíamos compartido. Dejé de sentir que me ahogaba porque ahora si me estaba ahogando y ella no se burlaba y yo no podía gritarle que si, que eso me destrozaba y no podía verla anonadada al darse cuenta que todas las bromas que había hecho sobre la, según ella, ficticia relación entre yo y Giovanni, habíanle salido con mortífera puntería y me picaban y escaldaban en lo más profundo porque en secreto, él sin saberlo y yo sin decirlo, lo he querido, amado y lo amo aún más.

(Oh, Jane, mi Jane Eyre, ¿qué harías tú ante este dilema?)